أن الكعك معرب: كاك بالفارسية. «درر الفرائد المنظمة» ج ١ ص ١٠٤: بكسماط، وكررها في هذه الصفحة بالكاف لا بالقاف. وفي ص ١٣٠: البكسماط، وبعده البقسماط. وفي أول ص ١٣٠ منه ايضا: بقسماط. وفي ص ٣١٩: بقسماط. وفي ص ٣٩٦: بكسماط، ولم تكتب بعد ذلك. والفرس يقولون: بكسمات.
وفي «كنايات الجرجاني» ص ١١٤: يقال له: بقصماد. والبقسماط يقال له أيضا: قنِّيطة.
بَقْشِش: أي وَهَب، وفرّق الدّراهم ... ومنه أعطى البقشيش: بمعنى العطيّة، وهي عن سخاء نفسِ المعطِي سواء أكان عن خصلة في النفس أو بحكم الظروف المحيطة به. تركيته: بخشيش. وبعضهم يقول: بخشش عليه، وهي أقرب للأصل. ويرادف البقشيش: العطّية، والحِباء، والهبة، والصّلة. وانظر «الدرر المنتخبات المنثورة» ص ٩٢: بقشيش، ويرادفه في «شفاء الغليل» ص ٧٢: الجائزة. وانظر في تراجم التاجي الطويلة ترجمة آل بخش، وأنه لفظ فارسي معناه عطية الله، فهي فارسية. «سبحة المرجان» ص ٤٢ س ٢ معنى الهداد عطية الله. «ابن بطوطة» ج ١ ص ١٢٦: الشيخ خداداد معناه: عطية الله.
بقع: الثَوب بقّع. والبُقْعَة في القاموس: اللَّطْحُ كاللَّطْخ إذا جفّ الثوب وحُكَّ، ولم يبق له أثر.