159

The Names of the Assassinated Nobles and the Names of the Killed Poets

أسماء المغتالين من الأشراف وأسماء من قتل من الشعراء

Tifaftire

عبد السلام هارون

Daabacaha

شركة مكتبة ومطبعة مصطفى البابي الحلبي وأولاده بمصر

Daabacaad

الثانية

Sanadka Daabacaadda

١٣٩٣ هـ - ١٩٧٢ م

وقال يهجو الحجاج:
شطَّت نوَى مَن دارُه بالإيوانْ … إيوانِ كسرى ذِي القُوَى والرَّيحانْ
مَن عاش أَمسَى بزابُلستان (^١) … والبَنْدَنيجَيْنِ إلى طَبَرْستان
إنَّ ثقيفًا منهم الكَذّابان … كذّابُها الماضي وكذّابٌ ثانٍ
إنَّا سَمونْا للكَفُور الفَتَّان … حين طغَى في الكُفْر بعد الإيمان
بالسِّيدِ الغطريف عبد الرحمن … سار بجمعٍ كالدَّبا من قحطان (^٢)
ومن معدً قد أتى ابنِ عدنانْ … بجحفلٍ جمعٍ شديد الأركان
فقل لحجّاج ولىّ الشّيطان … يثبت لجمع مذحج وهمدان
فهم مساقوه بكأس الذَّيفانْ … أو مُلحقوه بقرى ابن مروان
فأسره الحجاج، وقد كان مدحه فأنشده مديحه إياه، فقال: ألست القائل لعدو الرحمن:
بين الأشجِّ وبين قيس باذخٌ … بَخْ بَخْ لوالده وللمولود
لا والله لا تبخبخ بعدها أبدًا! وضربت عنقه.
وقد كان مما مدح به الحجاج فأنشده إياه قوله:
سيُغلَب قومٌ غالبُوا اللهَ جهرةً … وإن كايدَوه كان أقوى وأكيدا (^٣)
كذاك يضلُّ اللهُ من كان قلبُه … مريضا ومن والى النّفاق وألحدا

(^١) في النسختين: «أمشى براء بلستان». تحريف. وزابلستان: كورة واسعة جنوبي بلخ وطخارستان.
(^٢) الدبا: صغار الجراد. في النسختين: «كالربا» تحريف. وفي الأغانى:
«بجمع كالقطا».
(^٣) الأغانى: «جهلة» بدل «جهرة».

2 / 266