199

Libération des expressions d'alerte (Langue de jurisprudence)

تحرير ألفاظ التنبيه

Enquêteur

عبد الغني الدقر

Maison d'édition

دار القلم

Édition

الأولى

Année de publication

1418 AH

Lieu d'édition

دمشق

Régions
Syrie
Empires & Eras
Mamelouks
قَوْله مَا لم يضر بالمارة هُوَ بِضَم الْيَاء وَكسر الضَّاد يُقَال ضره يضرّهُ بِفَتْح الْيَاء وَضم الضَّاد وأضر بِهِ وأضره يضرّهُ بِضَم الْيَاء وَكسر الضَّاد لُغَتَانِ
القماش مَعْرُوف من قمشت الشَّيْء وقمشته بِالتَّشْدِيدِ أَيْضا أَي جمعته من هُنَا وَهنا
قَوْله وَإِن طَال مقَامه هُوَ بِضَم الْمِيم أَي إِقَامَته وَالْمقَام بِالْفَتْح مَوضِع الْإِقَامَة
النّيل بِفَتْح النُّون الْعَطاء وَالْمرَاد هُنَا الْمُسْتَخْرج من الْمَعْدن
النفط بِكَسْر النُّون وَفتحهَا
المومياء بِضَم الْمِيم الأولى وَكسر الثَّانِيَة مَمْدُود
البرام بِكَسْر الْبَاء جمع برمة بضَمهَا
الْمدر بِفَتْح الْمِيم وَالدَّال وَهُوَ الطين الشَّديد الصلب
اللُّؤْلُؤ مَعْرُوف وَفِيه أَربع لُغَات قرىء بِهن فِي السَّبع

1 / 233