322

Le Grand Dictionnaire de Taymour en termes argotiques

معجم تيمور الكبير في الألفاظ العامية

Enquêteur

دكتور حسين نصّار

Maison d'édition

دار الكتب والوثائق القومية بالقاهرة

Édition

الثانية

Année de publication

١٤٢٢ هـ - ٢٠٠٢ م

Lieu d'édition

مصر

بَرْدُو: أو بَرْدُه، وقد تفخم الدال حتى تقرب من الضاد. لعله بأَرْضه، أي لم يزل على حالته التي كان عليها. وفي الصعيد يقولون بدل بردو: بَصْلُه: أي بأصله. وفي الحجاز: للحالة، وللساعة، وللساع، وهي التي يقول عنها المصريون: لِسَّه: أي للساعة. انظر «فيض الفتاح الشيخ الشربيني» ج ٢ ص ١٢٤: كمان برْدن. وراجع ما كتبه علي عبد الحكيم في ذلك: المرجح أنها من كلمة «بَار» بالفارسية و«دو»: أي اثنين، والمقصود أنه مكرر أي كما كان أولا. في المقتطف ج ٥٠ ص ٥٣٤: منقول عن الكتب العربية: مات على المكان: أي حالا، أو في أرضه، كما تقول العامة.
بُرْدُورة: بردورة البساط ونحوه. انظر في الأغاني ج ١٥ ص ٤١: رأى قصيدة مكتوبة على دَوْر بساط .. الخ.
بُرْدِى: صوابه: بَرْدى بالفتح. وانظر في «القاموس»: الغريف: الأَجَمةُ من البَرْدِى والحَلْفاء.
بُرْدين: سمعناهم في بعض جهات المنوفية يقولون: حُصر بُردين، وبعضهم يقول: بُرْدى، هم وما سواهم من أهل القطر. والصواب: بَرْدَى، بالفتح في الباء والدال. وفي القاموس: الكَوْلان: نبت البَردى، ويضم. والبِرْس: القطن أو قطن البردى: وفيه أيضا: القِنْفَخْر: أصل البردى. والاسم المعروف عند عامة الريفيين للبردى هو: البُوط. وسيأتي بعد.

2 / 133