17

The Epistle of Ḥunayn ibn Isḥāq to ʿAlī ibn Yaḥyā on the Mention of What He Translated of Galen's Books with His Knowledge and Some That Were Not Translated

رسالة حنين بن إسحق إلى عليّ بن يحيى في ذكر ما ترجم من كتب جالينوس بعلمه وبعض ما لم يترجم

Bölgeler
Irak
İmparatorluklar & Dönemler
Irak'taki Halifeler, 132-656 / 749-1258

فهذه الكتب التى كان يقتصر على قراءتها فى موضع تعليم الطب بالإسكندرية وكانوا يقرؤنها على هذا الترتيب الذى أجريت ذكرها عليه وكانوا يجتمعون فى كل يوم على قراءة إمام منها وتفهمه كما يجتمع أصحابنا اليوم من النصارى فى مواضع التعليم التى تعرف بالاسكول فى كل يوم على كتاب إمام وإما من كتب المتقدمين وأما سائر الكتب فإنما كانوا يقرؤنها الأفراد كل واحد على حدته بعد الارتياض بتلك الكتب التى ذكرت كما يقرأ أصحابنا اليوم تفاسير كتب المتقدمين وأما جالينوس فلم ير أن تقرأ كتبه على هذا النظام لكنه تقدم فى أن يقرأ من كتبه بعد كتابه فى الفرق كتبه فى التشريح ولذلك أنا مفتتح من ذكر كتبه بتعديد كتبه فى التشريح ثم متبعها بسائر كتبه على الولاء وعلى النظام والترتيب الذى وضعه هو٭

[chapter 21]

Sayfa 19