360

The Path of the Two Migrations and the Door to the Two Happinesses

طريق الهجرتين وباب السعادتين

Tifaftire

محمد أجمل الإصلاحي

Daabacaha

دار عطاءات العلم (الرياض)

Daabacaad

الرابعة

Sanadka Daabacaadda

١٤٤٠ هـ - ٢٠١٩ م (الأولى لدار ابن حزم)

Goobta Daabacaadda

دار ابن حزم (بيروت)

Gobollada
Suuriya
Imbaraado iyo Waqtiyo
Mamlukyo
أحب إليه من المؤمن الضعيف، برٌّ يحب الأبرار، عدلٌ يحب أهل العدل، حييٌّ سِتِّيرٌ يحب أهل الحياء والستر، عفوٌّ غفورٌ يحب مَن يعفو عن عباده ويغفر لهم، صادقٌ يحب الصادقين، رفيقٌ يحب الرفق، جوادٌ يحب الجود وأهله، رحيمٌ يحب الرحماء، وترٌ يحب الوتر.
يحبُّ (^١) أسماءَه وصفاتِه، ويحبُّ المتعبدين له بها، ويحب من يسأله بها (^٢) ويدعوه بها، ويحب من يعرفها ويعقلها، ويثني عليه بها، ويحمده ويمدحه بها، كما في الصحيح عن النبي ﷺ: "لا أحد أحبُّ إليه المدحُ من اللَّه، من أجلِ ذلك أثنى على نفسه. ولا أحدَ أغيرُ من اللَّه، من أجلِ ذلك حرَّم الفواحش ما ظهر منها وما بطن، ولا أحدَ أحب إليه العذرُ من اللَّهِ، من أجل ذلك أرسل الرسل مبشِّرين ومنذرين" (^٣).
وفي حديثٍ آخر صحيح: "لا أحدَ أصبرُ على أذى يسمعُه (^٤) من اللَّه، يجعلون له ولدًا وهو يرزقهم ويعافيهم" (^٥).
ولمحبته لأسمائه وصفاته أمر عباده بموجبها ومقتضاها، فأمرهم (^٦) بالعدل والإحسان والبر والعفو والجود والصبر والمغفرة

(^١) "ط": "ويحب".
(^٢) "بها" ساقط من "ط".
(^٣) أخرجه البخاري في التفسير (٤٦٣٤) وغيره، ومسلم في التوبة (٢٧٦٠) عن عبد اللَّه بن مسعود ﵁.
(^٤) هذا في الأصل و"ف"، وهو لفظ مسلم. وفي غيرها: "سمعه"، وهو لفظ البخاري.
(^٥) أخرجه البخاري في الأدب (٦٠٩٩) وغيره، ومسلم في صفات المنافقين (٢٨٠٤) من حديث أبي موسى الأشعري ﵁.
(^٦) "ف": "وأمرهم".

1 / 274