Scenes from the Lives of the Companions
صور من حياة الصحابة
Daabacaha
دار الأدب الاسلامي
Daabacaad
الأولى
Gobollada
Suuriya
Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
Scenes from the Lives of the Companions
Abdul Rahman Ra'fat Al-Bashaصور من حياة الصحابة
Daabacaha
دار الأدب الاسلامي
Daabacaad
الأولى
((رَبِحَ الْبَيْعُ يَا أَبَا يَحْيَى... رَبِحَ الْبَيْعُ...))
صُهَيْبُ الرُّومِيُّ...
وَمَنْ مِنَّا - مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ - لَا يَعْرِفُ صُهَيْباً الرُّومِيَّ، وَلَا يُلِمُ بِطَرَفٍ مِنْ أَخْبَارِهِ وَنُتَفٍ مِنْ سِيرَتِّهِ؟!
وَلَكِنَّ الَّذِي لَا يَعْرِفُهُ الكَثِيرُ مِنَّا هُوَ أَنَّ صُهَيْباً لَمْ يَكُنْ رُومِيًّا، وَإِنَّمَا كَانَ عَرَبِيًّا خَالِصاً، نُمَيْرِيَّ(١) الأَبِ تَمِيمِيٍّ(٢) الأُمّ.
وَلِانْتِسَابِ صُهَيْبٍ إِلَى ((الرُّومِ)) قِصَّةٌ مَا تَزَالُ تَعِيهَا ذَاكِرَةُ التَّارِيخِ، وَتَزْوِيها أَسْفَارُهُ.
فَقَبْلَ الْبَعْثَةِ بِحَوَالَيْ عِقْدَيْنِ مِنَ الزَّمَانِ كَانَ يَتَوَلَّى ((الْأَبْلَّةَ))(٣) سِنَانُ بْنُ مَالِكِ النُّمَيْرِيُّ، من قِبَلِ «كِسْرَى» مَلِكِ الفُرْسِ...
وَكَانَ أَحَبُّ أَوْلَادِهِ إِلَيْهِ طِفْلٌ لَمْ يُجَاوِزِ الخَامِسَةَ مِنْ عُمُرِهِ، دَعَاهُ صُهَيْباً.
***
كَانَ صُهَيْبٍ أَزْهَرَ الْوَجْهِ، أَحْمَرَ الشَّعْرِ، مُتَدَفِّقَ النَّشَاطِ ذَا عَيْنَيْنِ تَتَّقِدَانِ فِطْنَةً وَنَجَابَةً...
وَكَانَ إِلَى ذَلِكَ مِمْرَاحاً، عَذْبَ الرُّوحِ، يُدْخِلُ السُّرُورَ عَلَى قَلْبِ أَبِيهِ، وَيَنْتَزِعُ مِنْهُ هُمُومَ المُلْكِ انْتِزَاعاً.
(١) نُمَيْرِيُّ الأَبِ: أي إنَّ أباه من بني نُمَيْر.
(٢) تَمِيمِيُّ الأُمِّ: أي إنَّ أُمَّه من بني تَمِيم.
(٣) الأَبْلَّةُ: مدينة قديمةٌ دخلت في البصرة وأصبحت جزءاً منها.
198