436

Selections from the Words of the Arabs

المنتخب من كلام العرب

Tifaftire

د محمد بن أحمد العمري

Daabacaha

جامعة أم القرى (معهد البحوث العلمية وإحياء التراث الإسلامي)

Daabacaad

الأولى

Sanadka Daabacaadda

١٤٠٩هـ - ١٩٨٩م

Noocyada
Philology
Gobollada
Masar
على مثال مفعول، والأرض وهو رجل مَارُوض.
والحُماق: مثل الجَدَرِيِّ والجُدَرِيِّ لغتان يقال منه رجل مَحْمُوقٌ إذا ألبس الجُدَرِيُّ جلده قيل أصبح جِلدة غضبة واحدة.
ويقال رجل مَيْرُوق وماروق وأصابه اليَرَقانُ والأرَقَانُ أيضا.
ويقال من الحَصَفِ: قد حَصِفَ حَصفًا، ومن البئر: بَثِرَ وجهه يَبْثَرُ بثرًا وبثر يَبْثُر بثرًا فهو بَثِرٌ، والنَّبْخُ: الجُدَرِيُّ، ويقال حَصَبةٌ وحَصْبَةٌ؛ لغتان.
والخُزَرَةُ: داء يأخذ في مُسْتَدَقِّ الظهر بفَقْرَته، والزُّلَّخة: داء يأخذ في الظهر لا يقدر صاحبه أن يحْرَك.
والإجْلُ: وجع في العنق، وقد أجَّلْتُه تأجيلا: داويته منه، واللَّبِنُ: الذي يشتكي عنقه من وساد أو غيره، والفَرْسَةُ: قَرْحَةٌ تخرج في العنق تَفْرِسُهَا أي تكسرها.
والفرصة بالصاد: ريحُ الحَدَبِ.
والبدل: وجع في اليدين والرجلين وقد بَدِلَ بدلًا.

1 / 481