58

Ramuz Cala Sihah

الراموز على الصحاح

Tifaftire

د محمد علي عبد الكريم الرديني

Daabacaha

دار أسامة

Daabacaad

الثانية

Sanadka Daabacaadda

١٩٨٦

Goobta Daabacaadda

دمشق

Gobollada
Masar
Imbaraado iyo Waqtiyo
Cuthmaaniyiinta
وَأَحْيَانا كَانَ المُصَنّف يذكر أصل اللَّفْظ المعرب فِي لغته فمثلا نرَاهُ يَقُول
_ فِي مَادَّة جيل جيلان بِالْكَسْرِ اقليم بالعجم مُعرب كيلان
_ فِي مَادَّة سجل سجيل ... هِيَ حِجَارَة من طين طبخت بِنَار جَهَنَّم مُعرب سنك كل
- فِي مَادَّة سدل والسدلي مُعرب سهدلة
- فِي مَادَّة صنم لصنم مُعرب شمن
_ فِي مَادَّة رجا الارجوان بِالضَّمِّ صبغ أَحْمَر شَدِيد الْحمرَة أَو مُعرب أرغوان
- هَذَا مُجمل طَريقَة المُصَنّف فِي إِيرَاد المعرب وَرُبمَا كَانَ هَذَا ناشئا عَن مَعْرفَته باللغة الَّتِي أخذت مِنْهَا الْعَرَبيَّة
ح - الاتجاه اللّغَوِيّ الْعَام
١ - كَانَ الرجل من اللغويين المحافظين فقد كَانَ ملتزها بالمسموع لَا يعدل عَنهُ وَأَن كَانَ الْقيَاس بِغَيْر ذَلِك فَمن ذَلِك مَا جَاءَ فِي

1 / 65