251

Darair Shicr

ضرائر الشعر

Tifaftire

السيد إبراهيم محمد

Daabacaha

دار الأندلس للطباعة والنشر والتوزيع

Daabacaad

الأولى

Sanadka Daabacaadda

١٩٨٠ م

Gobollada
Tuniisiya
Imbaraado iyo Waqtiyo
Almohads ama al-Muwaḥiddūn
ولا يلبث الحر الكريم إذا ارتمت ... به الجَمَزي قد شد حيزومها الضّفْرُ
(سَيكْسِب) مالًا أو يفئ له الغنى ... إذا لم تعجلْه المنيةُ والقَدْرُ
قال: فقوله (سيكسب مالًا) يدل على وقوع الفعل موقع الاسم، لا على تقدير حذف (أن)، لأن ذلك لا يستقيم مع السين، والمخففة من الثقيلة لا نعلمها حذفت، ولا يستقيم تقدير الحال لمكان السين. والمعنى لا يلبث أن يكسب مالًا.
ولا دليل له في ذلك عندي على وضع الفعل موضع الاسم لاحتمال أن يكون معمول (يلبث) محذوفًا والتقدير: ولا يلبث الحر الكريم إذا ارتمت (به) الجمزي قد شد خيزومها الضفر عن إدراك (المنى)، ثم استأنف فقال: سيكسب مالًا أو يفيء له الغنى.
ومنه: وضع الفعل موضع المصدر على تقدير حذف (إن) وإرادة معناها من غير إبقاء عملها، نحو قوله:
وما راعني إلا يَسِيرُ بِشُرْطةٍ ... وعهدي به قينًا يفش بكيرِ
يريد: وما راعني إلا أن يسير بشرطة. فحذف (أن) وأبطل عملها وهو يريد معناها.

1 / 263