81

Al-Farā'id ʿalā Majmaʿ al-Zawā'id: Translation of Narrators Not Known by Al-Hafiz Al-Haythami

الفرائد على مجمع الزوائد: ترجمة الرواة الذين لم يعرفهم الحافظ الهيثمي

Daabacaha

دار الإمام البخاري

Daabacaad

الأولى

Sanadka Daabacaadda

1429 AH

Goobta Daabacaadda

الدوحة

١٥١ - حميد بن أبي زينب
قال (١): لم أعرفه.
قلت: ترجم له ابن ماكولا في "الإكمال" (٢).
١٥٢ - حميد الخياط
قال (٣): لم أعرفه.
قلت: هو حميد بن مهران الخياط، من رجال "التهذيب" (٤).
١٥٣ - حنش العبدي
قال (٥): لم أجد من ترجمه.
قلت: ترجم له البخاري في "الكبير" (٦)، وابن أبي حاتم في "الجرح والتعديل" (٧)، وابن حبان في "الثقات" (٨).
وجاء اسمه عندهم جميعًا: حنش العبدي، وهكذا جاء أيضًا في المطبوع من "مسند أبي يعلى" (٩).
ولكني وجدته في كتاب "المطالب العالية"، النسخة المسندة (١٠): حبيش العبدي.
وهكذا جاء اسمه أيضًا عند المزي في "تهذيب" (١١) لما ذكره في شيوخ سلمة بن جنادة؛ راوي حديثه هذا.
ولم أستطع البت أيهما الصواب فيهما هل هو حنش أم حبيش؟.
وقد ذكر البخاري في ترجمته رواية ابن طهمان له، وقد بحثت عن هذه الرواية في مشيخته فلم أجد شيئًا.

(١) مجمع الزوائد (١٠/ ١٦٢).
(٢) (٤/ ١٦٥).
(٣) مجمع الزوائد (٧/ ٤٥).
(٤) تهذيب الكمال (٧/ ٣٩٨).
(٥) مجمع الزوائد (٤/ ٢٠).
(٦) التاريخ الكبير (٣/ ١٠٠).
(٧) (٣/ ٢٩١).
(٨) (٤/ ١٨٤).
(٩) (١١/ ٩٢ - ٩٣).
(١٠) (ق ٤٧٥ ب).
(١١) تهذيب الكمال (١١/ ٢٧١).

1 / 85