66

Al-Farā'id ʿalā Majmaʿ al-Zawā'id: Translation of Narrators Not Known by Al-Hafiz Al-Haythami

الفرائد على مجمع الزوائد: ترجمة الرواة الذين لم يعرفهم الحافظ الهيثمي

Daabacaha

دار الإمام البخاري

Daabacaad

الأولى

Sanadka Daabacaadda

1429 AH

Goobta Daabacaadda

الدوحة

اسمه على الصواب الحافظ المزي في "تهذيبه" (١) في ضمن شيوخ عباد بن موسى الختلي؛ وهو راوي حديثه هذا عنه.
وقد ترجم له ابن ماكولا في "الإكمال" (٢)، وابن ناصر الدين في "توضيحه" (٣)، ولم يذكرا فيه جرحًا ولا تعديلًا.
وأورده الحافظ ابن حجر في "اللسان" (٤)، وقال: قال محمَّد بن مخلد الدوري: لا يكتب حديثه.
١١٧ - حازم مولى بني هاشم
قال (٥): لم أجد من ترجمه.
قلت: قال ابن الجوزي في "الموضوعات" (٦): مجهول. وكذلك قال الذهبي في ترجمة بشر بن إبراهيم المفلوج من "الميزان" (٧).
١١٨ - حبرة بن نحم الإسكندراني
قال (٨): لم أجد من ترجمه.
قلت: صوابه: حبرة بن لخم، وهو ابن المهاجر أبو حميد الإسكندراني، قاله ابن ماكولا في "الإكمال" (٩) وقال: روى عن ابن وهب -شيخه في هذا الحديث- روى عنه علي بن سعيد الرازي -وهو الراوي عنه هنا-وهو ثقة.
١١٩ - حبيب بن خلّاد الأنصاري
قال (١٠): لم أعرفه.
قلت: هو حبيب بن زيد بن خلّاد الأنصاري، هكذا جاء منسوبًا عند

(١) تهذيب الكمال (١٤/ ١٦١)
(٢) (٢/ ٢٨٤).
(٣) توضيح المشتبه (٣/ ١٥).
(٤) لسان الميزان (٣/ ٢٠٧).
(٥) مجمع الزوائد (٤/ ٥٦)
(٦) (٢/ ٢٦٦).
(٧) (١/ ٣١٣).
(٨) مجمع الزوائد (٢/ ٨٠).
(٩) الإكمال (٢/ ٣٠)، وانظر: توضيح المشتبه لابن ناصر الدين الدمشقي (٢/ ١٧٢).
(١٠) مجمع الزوائد (٩/ ١٠٥).

1 / 70