Raadiyadii ugu dambeeyay halkan ayay ka soo muuqan doonaan
The Treasures and Antiques
Al-Qadi Al-Rashid Ibn Al-Zubayr (d. 460 / 1067)الذخائر والتحف
============================================================
اسحاق بن حنين فترجمه بالعربية من الرومية . فإذا فيه .
بسم الله الرحمن الرحيم . حفظك الله بسلطانه آيها كا أعدائك، المك : الجيد العهد ، القوي السلطان ، من كل وتبت لك ملكك ، وآدام سلامتك ، في بدنك ونغسك منذ الان إلى الأبد . آنا برتا(1ابنت الأوتاري . الملكة على جميع الفرنجيين ، أقرأ ، ياسيدي الملك ، عليك السلام انه جرت بيي وبين ملك إفريقية صداقة لاني لم اكن أتوهم أن ملكا يكون فوقه يملك الأرض إلى هذه الغاية .
إن مراكبي كانت خرجت ، فاخذت مراكب ملك إفريقية .
وكان رئيسها خادما له ، يقال له على ؛ فاسرته ومة وخمسين رجلا كانوا معه في ثلاثة مراكب . وبتوا في ملكي سبع سنين ، ووجدته عاقلا فهمأ . فاعلمي آنك مك على جميع الملوك . وقد كان صار إلى مملكي خلق كثير . فلم يصدقي منهم عنك إلا هذا الخادم الذي يحمل إليك كتابي هذا . وقد بعشت معه هدايا مما (12ب) في بلدي ، وجعلتها تكرمة لك واستجلابا لمودتك . وهي : خمسول سيفا ، وخمسول ترسا ، وخمسون رمحا فرنجية : وعشرون نوبا منسوجة بالذهب ، وعشرون خادما ، وعشرون (1) ص :
Bogga 51
Ku qor lambarka bogga inta u dhexeysa 1 - 405