437

تکمله معاجم عربیه

تكملة المعاجم العربية

خپرندوی

وزارة الثقافة والإعلام

شمېره چاپونه

الأولى

د چاپ کال

من ١٩٧٩ - ٢٠٠٠ م

د خپرونکي ځای

الجمهورية العراقية

سیمې
هالېنډ
Pennon الموجودة في إحدى اللهجات الأسبانية وهي تقابل اللفظة الفرنسية Pennon والبرونفسالية penon و peno (رينوار ٤: ٤٠٩) والإيطالية pennone والقطالونية pano والأسبانية pendon.
بَنّانة: انظر الفعل بَنَّ.
بُنْبَة: (أسبانية): مضخة (آلة لرفع الماء (الكالا) وعند ليرشوندى: بُومبة.
بنبازار: Benbazer نسيج رقيق (موصلي، موسلين) يصنع في أزمير. (دوماس، صحارى ص١٩٩).
بَنْبَن: (بالأسبانية Pampona): دالية، غصن كرم بأوراقه. ففي ابن ليون (ص١٥و):
وغرس قضبان الدوالي الأحسن ... منها الذي يقال فيه البَنْبَن
وفيه (ص٢٥و): البنبن من الدوالي، البنبن هو الذي يخرج في العود البالي من الدالية ويقال له النبوط ولكثير الشنابل (؟).
بنتفيلون: (باليونانية Pentaphyllon): عرق انجبار (نبات) (بوشر).
بَنْتَنَ: يقال: بنتن عليه: هُدَّدَه (شياباريلي).
بَنُتُومَة: كذا في مخطوطة ل من المستعيني وفي مخطوطة ن منه: بِنْتَوْمَة: نبات يعرف

1 / 445