411

تکمله معاجم عربیه

تكملة المعاجم العربية

خپرندوی

وزارة الثقافة والإعلام

شمېره چاپونه

الأولى

د چاپ کال

من ١٩٧٩ - ٢٠٠٠ م

د خپرونکي ځای

الجمهورية العراقية

سیمې
هالېنډ
الكلمة في المجلد ٢٨ القسم الثاني ص٣٨٤ منه: beleghah وهو خطأ.
وفي سنج: «بليحة الصِباغ نبات مقو محلل للرياح، ويستخدم أيضا في صباغة الأقمشة الصفر وتحويلها إلى سود أو خضر، وهو يشبه نبات الجرجير فيما يقال.
بلخ: بَلْخِيّة: هكذا يجب أن تنطق هذه الكلمة التي هي في معجم فريتاج بَلَخِيّة، لأن هذه الشجرة منسوبة إلى بلخ. يقال: الخلاف البلخي (انظر ابن البيطار ١: ١٦٧ ج، ١٨٣ب).
بَلِخْتَة: (بالأسبانية Pleita»: طبق قصب لتجفيف الجبن، أو سلة من الصفصاف لتجفيف الجبن (الكالا) وفيه أيضًا " encella" وهي لفظة أسبانية تدل على نفس المعنى يذكر مقابلها بِلَخْتَة.
• بِلِخْتَة: هذا هو الضبط الصحيح للكلمة التي في معجم فريتاج بِلْخِتة. (انظر ابن البيطار ١: ١٦٧ ب) وهو يذكر ضبط الكلمة.
بَلَخْش: وبلخاش أيضا: ياقوت وردي اللون (انظر معجم الأسبانية ٢٣٣ - ٢٣٤) واللفظة مشتقة من بلخشان التي تستعمل كثيرًا لتدل على ولاية بدخشان (مملوك ٢، ١: ٧١) وفي ابن البيطار (٣: ٥٩): الياقوت البدخشي والعامة يقولون البلخش.

1 / 419