Scenes from the Lives of the Companions
صور من حياة الصحابة
خپرندوی
دار الأدب الاسلامي
شمېره چاپونه
الأولى
سیمې
سوریه
ستاسې وروستي لټونونه به دلته ښکاره شي
Scenes from the Lives of the Companions
Abd al-Rahman Rafi al-Bashaصور من حياة الصحابة
خپرندوی
دار الأدب الاسلامي
شمېره چاپونه
الأولى
((لقد جعل عقبة بن عامر همه في أمرين اثنين العلم والجهاد))
هَذَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، يَبْلُغُ مَشَارِفَ (١) ((يَثْرِبَ))، بَعْدَ طُولٍ لَهْفَةٍ وَتَرَقُّبٍ ...
وَهَا هُمْ أَوْلَاءِ رِجَالُ المَدِينَةِ الطَّيِّبَةِ؛ يَتَزَاحَمُونَ فِي الدُّرُوبِ مُهَلِّلِينَ(٢) مُكَبِّرِينَ فَرَحاً بِلِقَاءِ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ وَصَاحِبِهِ الصِّدِّيقِ ...
وَهَا هُنَّ نِسْوَةُ المَدِينَةِ المُخَدَّرَاتُ(٣) وَصَبَايَاهَا الصَّغِيرَاتُ عَلَوْنَ سُطُوحَ المَنَازِلِ، وَجَعَلْنَ يَتْرَاءَيْنَ(٤) الرَّسُولَ ﷺ وَيَقُلْنَ:
أَيهم هُوَ؟ ... أَيهُم هُوَ؟ ...
وَهَذَا مَوْكِبُ الرَّسُولِ الكَرِيمِ ﷺ يَتَهَادَى(٥) بَيْنَ الصُّفُوفِ؛ تَحْفُّهُ المُهَجُ المُشْتَاقَةُ، وَتَحُوطُهُ الأَفْئِدَةُ التَّوَّاقَةُ، وَتَنْثُرُ حَوَالَيْهِ دُمُوعُ الفَرَحِ، وَبَسَمَّاتُ السُّرُورِ.
***
لَكِنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرِ الجُهَنِيَّ لَمْ يَشْهَدْ مَوْكِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَلَمْ يَشْهَدْ بِاسْتِقْبَالِهِ مَعَ المُسْتَقْبِلِينَ.
ذَلِكَ، لِأَنَّهُ كَانَ قَدْ خَرَجَ إِلَى البَوَادِي بِغُنَيْمَاتٍ لَهُ؛ لِيَرْعَاهَا هُنَاكَ، بَعْدَ
(١) مشارف يثرب: الأماكن المطلَّة على المدينة المنورة.
(٢) مُهَلِّلِينَ: قائلين: لا إله إلا الله.
(٣) المُخَدَّرَات: المستقرات في خدورهن أي بيوتهن.
(٤) التَّرَاءِي: الرؤية من بُعد.
(٥) يَتَهَادَى: يمشي بتؤدة.
307