181

Al-Burda: Explanation, Parsing, and Rhetoric for Students of Institutes and Universities

البردة شرحا وإعرابا وبلاغة لطلاب المعاهد والجامعات

خپرندوی

دار البيروتي

شمېره چاپونه

الثالثة

د چاپ کال

١٤٢٦ هـ

د خپرونکي ځای

دمشق

جملة طارت قلوب: استئنافية، لا محل لها من الإعراب وهي جملة فعلية.
جملة تفرق: معطوفة على جملة (طارت قلوب)، وهي جملة فعلية.
الصورة البيانية:
في قوله (طارت) استعارة. شبّه اضطراب قلوب الأعداء بالطيران، بجامع عدم الهدوء والاستقرار في كل، ثم اشتق من الطيران بمعنى الاضطراب طارت بمعنى اضطربت فالاستعارة تصريحية تبعية.
في قوله (البهم) استعارة إن حمّلناها المعنى الثاني. ويكون قد شبه الجبناء بالبهم بجامع الضعف في كل، ثم صرح بالمشبه به، فالاستعارة تصريحية أصلية.
١٣٥ - ومن تكن برسول الله نصرته ... إن تلقه الأسد في اجامها تجم
اللغة:
الاجام: جمع أجمة، وهي الشجر الكثير الملتف. تجم: من الوجوم وهو السكون.
المعنى:
وكيف لا يهاب الكفار هؤلاء الأبطال وهم مستنصرون بدعاء النبي ﷺ، ومن كان كذلك فلن يخيفه شيء، حتى الأسود إن واجهته وهي في مرابضها تسكن من هيبته.
الإعراب:
ومن: الواو: استئنافية، من: اسم شرط جازم مبني على السكون، في محل رفع مبتدأ.

1 / 183