165

Al-Burda: Explanation, Parsing, and Rhetoric for Students of Institutes and Universities

البردة شرحا وإعرابا وبلاغة لطلاب المعاهد والجامعات

خپرندوی

دار البيروتي

شمېره چاپونه

الثالثة

د چاپ کال

١٤٢٦ هـ

د خپرونکي ځای

دمشق

من الأبطال: من: حرف جر، الأبطال: اسم مجرور ب (من)، وعلامة جره الكسرة الظاهرة. والجار والمجرور متعلقان بصفة محذوفة ل (موج) . أي: موج مؤلّف من الأبطال.
ملتطم: صفة ثانية ل (موج)، مجرورة، وعلامة جرها الكسرة الظاهرة.
جملة يجر: في محل رفع، صفة ثانية ل (ضيف) في البيت السابق، وهي جملة فعلية.
جملة يرمي: في محل نصب، صفة أولى ل (بحر) .
الصورة البيانية:
في قوله (بحر خميس) تشبيه. شبه الخميس- وهو الجيش العظيم- بالبحر، ووجه الشبه العظم والتماوج في كل، فالتشبيه بليغ.
في قوله (سابحة) كناية عن موصوف وهو الخيل؛ لأن السّبح نوع من عدوها.
في قوله (موج من الأبطال) تشبيه. شبه أفواج المقاتلين بأمواج البحر، ووجه الشبه التتابع والتدافع في كل، فالتشبيه بليغ.
١٢٤ - من كلّ منتدب لله محتسب ... يسطو بمستأصل للكفر مصطلم
اللغة:
منتدب: مجيب. محتسب: مدّخر ثواب عمله عند الله. يسطو: يصول. مستأصل:
بسيف مستأصل، يقال: استأصله إذا أزاله من أصله. مصطلم: اصطلم الشيء: استأصله.
المعنى:
يرمي هذا الجيش الكفار بكل بطل يدعو إلى دين الله، مدخرا ثواب جهاده عنده، يصول بسلاحه ليزيل الكفر وأهله.

1 / 167