Vos recherches récentes apparaîtront ici
Interprétation de Galien sur les Aphorismes d'Hippocrate par Hunayn ibn Ishaq
Hunayn ibn Ishaq (d. 260 / 873)شرح جالينوس لفصول أبقراط بترجمة حنين بن إسحق
قال جالينوس: (1) هذا القول أيضا إن حدد كان قولا حقا تشهد على صحته التجربة. (2) وذلك أن البول الذي يرى فيه شيء * شبيه (405) بالسويق الجريش قد يدل على الهلاك كما * قد (406) * قيل (407) في * كتاب (408) تقدمة المعرفة وأكثر من يرى هذا في بوله يموت قبل أن * يطول (409) مرضه. (3) فأما الذين يسلمون ممن يرى PageVW1P075B هذا في أبوالهم فكلهم يطول مرضهم، لأن المرض الذي يرى فيه هذا البول يحتاج إلى * نضج (410) كثير. (4) وقد * وصفنا (411) في كتاب البحران أمر جميع الأبوال * بصفة (412) شافية. (5) وقد ذكر * أبقراط (413) في كتاب أبيديميا عدة * مرضى (414) ظهر في * بولهم (415) هذا الثفل بعضهم مات سريعا وبعضهم سلم بعد أن طال مرضه. (6) * ويكفى (416) أن * نذكر (417) منهم مريضين أحدهما ذكره في المقالة الأولى من بعد PageVW2P145B ذكره * للحالات (418) الثلاث من حالات الهواء وهو المريض الثاني واسمه سيلينس ووصف حاله فقال «بال بولا كثيرا * دفعة (419) إلى الغلظ ما هو إذا حرك رئي * فيه (420) ثفل شبيه بجريش السويق أبيض وكانت أطرافه أيضا * بعد (421) * باردة (422) ومات في اليوم الحادي عشر»، (7) والآخر ذكره في المقالة * الثالثة (423) من ذلك الكتاب وهو المريض الثالث * افتتح (424) صفته * لحاله (425) بأن قال «المريض الذي كان ملقى في مبقلة * ذا (426) القس». (8) ثم قال بعد قليل «وبال بولا رقيقا * مختلفا (427) فيه أشياء معلقة صغار بمنزلة جريش السويق. (9) ثم قال في هذا إنه أتاه البحران في يوم الأربعين. (10) فقد تبين من هذين المثالين أيضا أن من يسلم ممن يبول البول الذي فيه هذا الثفل الشبيه بالسويق يطول مرضه. (11) وأما من يعطب ممن * بال (428) هذا البول فقد يمكن أن يسرع إليه الموت.
قال أبقراط : إذا كان الغالب على الثفل الذي في البول المرار وكان أعلاه رقيقا دل على أن المرض حاد.
Page 33