332

Le Prédécesseur et le Successeur dans la différence entre la mort de deux narrateurs d'un même cheikh

السابق واللاحق في تباعد ما بين وفاة راويين عن شيخ واحد

Enquêteur

محمد بن مطر الزهراني

Maison d'édition

دار الصميعي،الرياض

Édition

الثانية

Année de publication

١٤٢١هـ/٢٠٠٠م

Lieu d'édition

المملكة العربية السعودية

Régions
Irak
Empires & Eras
Seldjoukides
وَحَدَّثَ عَنْ أَبِي يُوسُفَ: اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَبَيْنَ وَفَاتِهِ وَوَفَاةِ عَلِيٍّ ثَمَانٍ وَسَبْعُونَ سَنَةً، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُ وَفَاةِ اللَّيْثِ١.
وَمَاتَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ سَنَةَ ثَلاثٍ وَخَمْسِينَ وَمِائَتَيْنِ.
٢٣٠- يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو يُوسُفَ الدَّوْرَقِيُّ الْبَغْدَادِيُّ:
حَدَّثَ عَنْهُ: مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ كَاتِبُ الْوَاقِدِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو حَفْصٍ الدُّورِيُّ، وَبَيْنَ وَفَاتَيْهِمَا مِائَةٌ وَسَنَةٌ وَاحِدَةٌ، وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُ وَفَاةِ كَاتِبِ الْوَاقِدِيِّ٢.
وَحَدَّثَ عَنْ يَعْقُوبَ: أَخُوهُ أَحْمَدُ، وَبَيْنَ وَفَاتِهِ وَوَفَاةِ ابْنِ مَخْلَدٍ خَمْسٌ وَثَمَانُونَ سَنَةً.
وَمَاتَ أَحْمَدُ بْنُ الدَّوْرَقِيِّ سَنَةَ سِتٍّ وَأَرْبَعِينَ وَمِائَتَيْنِ.
وَحَدَّثَ عَنْ يَعْقُوبَ/٣............................

١ في باب الألف من إبراهيم بن سعد بن إبراهيم الزهري.
٢ في باب الألف من ترجمة أحمد بن إبراهيم الدورقي في أول الكتاب.
٣ إلى هنا انتهى نص النسخة التي حققت عليها الكتاب وهي فريدة، ويدل الكلام على سقط من آخر الكتاب ولم أستطع العثور عليه ولا تقديره.
ووجدت في آخر ترجمة يعقوب الدورقي في تهذيب الكمال ٣٢/٣١٤ ... وحدث عنه: مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، وَبَيْنَ وَفَاتِهِ وَوَفَاةِ ابن مخلد خمس وسبعون سنة.
وعزى ذلك للسابق واللاحق، فلعله مما سقط من هذه الترجمة.

1 / 342