338

Recherches et Articles en Langue et Littérature et Évaluation des Textes (Articles de Muhammad Ajmal al-Islahi)

بحوث ومقالات في اللغة والأدب وتقويم النصوص (مقالات محمد أجمل الإصلاحي)

Maison d'édition

دار الغرب الإسلامي

Édition

الأولى

Année de publication

١٤٢٨ هـ - ٢٠٠٧ م.

Lieu d'édition

بيروت

يتعاطون (١).
وقد أصاب الشاه ولي الله ﵀ في ترجمته الفارسية (٢).
(٨) المجادلة
فسّر الراغب كلمة الجدال بأنّه "المفاوضة على سبيل المنازعة والمغالبة، وأصله من جدلت الحبل أي أحكمت فتله ... ومنه الجدال فكأن المتجادلين يفتل كل واحد الآخر عن رأيه" (٣).
فالجدال بمعنى المحاورة والمراجعة والمناقشة. وكثيرًا ما تتحوّل المناقشة إلى مشاجرة ومصارعة، فأصبح الجدال يستعمل بهذا المعنى أيضًا. ويبيّن ذلك القول الآخر الذي نقله الراغب بالتضعيف فقال: "وقيل: الأصل في الجدال: الصراع وإسقاط الإنسان صاحبه على الجدالة، وهي الأرض الصلبة".
وردت مشتقات الجدال في آيات كثيرة منها قوله تعالى ﴿فلمَّا ذهب عن إبراهيم الرَّوع وجاءته البشرى يجادلنا في قوم لوطٍ﴾ (هود: ٧٤) وقوله ﴿قد سمع الله قول الَّتى تجادلك فى زوجها وتشتكى إلى الله والله يسمع تحاوركما إنَّ الله سميع بصير﴾ (المجادلة: ١).
ترجم الشاه عبد القادر ﵀ كلمة الجدال في الآيتين بكلمة أردية تعني المخاصمة والمشاجرة (٤). ومثله ترجمة الشاه رفيه الدين ﵀ (٥). وتابعهما في هذه الترجمة في الموضعين الشيخ محمود حسن (٦) والشيخ أشرف

(١) تفسير ابن كثير: ٤: ٢٤٤.
(٢) الشاه ولي الله: ٦٣١.
(٣) مفردات ألفا القرآن: ١٨٩ - ١٩٠.
(٤) الشاه عبد القادر: ٢٧٧، ٦٥٢.
(٥) الشاه رفيع الدين: ٢٧٦، ٦٤٧.
(٦) محمود حسن: ٣٠٤، ٧١٩.

1 / 343