أبى خراش، ومعاصر لأبى مزاحم الثّمالى (يأتى ذكره ص ٢٧٠ فى هذا الكتاب) كان أحد الفرسان الموهوبين، والشعراء، سليطى اللسان، فى الجاهلية. وصدر الإسلام.
أ- مصادر ترجمته:
الكنى، لابن حبيب ٢٨٣، الشعر والشعراء، لابن قتيبة ٤١٨، الأغانى ٧/ ١٣٧، ٢١/ ٦١ - ٦٢، ٦٦ ٦٨، المعانى، للعسكرى ١/ ٨٢ - ٨٣، خزانة الأدب ١/ ١٤١ - ١٤٢ (وفيه أنه شاعر جاهلى).
ب- آثاره:
له خمس عشرة قطعة (مجموعها نحو ٨٠ بيتا)، وصلت إلينا فى: ديوان الهذليين، طبعة ثانية ٣/ ٨٥ - ٩٤، وفى شرح السكرى ٣٤٥ - ٣٧٠، ١٣١٨، يضاف إلى ذلك: التمام، لابن جنى ١٢٥، وانظر أيضا:
مجاز القرآن، لأبى عبيدة ١/ ١٧٠، ٢/ ٩، والمعانى، لابن قتيبة انظر: فهرسه، وفهرس الشواهد Schawahid -Indices ٣٢٤ وله ترجمة ألمانية، من إعداد آبشت، فى كتابه عن أشعار الهذليين R.Abicht،'As ' ru -Ha alijjina،٢٠ - ٢٦.
[عروة بن مرة]
أما أخوه عروة بن مرة فكان محاربا، اشترك فى معارك قبيلته، ونظم مرثية فى أبى خراش، وكان فى رأى ابن قتيبة «من شعراء هذيل المعدودين».
أ- مصادر ترجمته:
الشعر والشعراء، لابن قتيبة ٤١٨، الأغانى ٢١/ ٥٩، ٦٠ - ٦٤، ومعجم ما استعجم، للبكرى، ١١٠٢، معجم البلدان، لياقوت ٤/ ٢٠٠.
ب- آثاره:
له أبيات عند السكرى، فى المرجع السابق ٦٦٣ - ٦٦٤، ١٣٢٦، وعند ابن جنى، فى المرجع السابق ٤٨ - ٤٩، وفى المعانى، لابن قتيبة ١١٦٨. ولهذه الأبيات ترجمة ألمانية، من إعداد آبشت، فى المرجع السابق ٩٥ - ٩٦.